第125章 姐妹台词对比!
最后一个技能翻译。
就是莫甘娜的大招。
李默翻译:灵魂镣铐!
他分析说。
“这个技能名称和效果也是相辅相成的。”
“莫甘娜使用大招的时候,会产生一个很强大的控制。”
“一段时间的减速之后,就会让范围内的敌人眩晕。”
“这就是镣铐的意思了。”
“当然也能把这个技能翻译成锁链之类的。”
“但是不够贴切!”
“毕竟,锁链的效果和这个技能并不相同。”
“因此在推敲之后,我选择了灵魂镣铐。”
李默的话说完,观众也纷纷开口。
:确实讲究!
:在我们看来就是简单的几个字。
:在李默这里,却非常用心!
:技能翻译终于结束了,我想看台词!
:莫甘娜和天使的台词,一定非常有趣!
不仅仅是这些观众。
评委们也对此格外的好奇期待。
林专家自言自语的说:“节目里也从未出现过这样的事情。”
“都是每个英雄的台词独立翻译!”
“把英雄的台词对比。”
“李默真有想法!”
而徐部长这里,也是一样。
“普通的翻译环节都看腻了。”
“李默既然能整活。”
“一定更有趣!”
李默将白板上之前写的那些东西都擦掉。
“接下来,就是大家等待许久的环节。”
“台词翻译!”
“在翻译之前我先要说一下,天使和莫甘娜这两个英雄之间的事情。”
“经过背景故事介绍,大家也都知道他们的过去了。”
“对于天使来说,在联盟现在的时间里面,她已经成为了一个象征一个符号。”
“而并非是真实存在的人物。”
“因为她已经离开太久了。”
“哪怕对于德玛西亚而言,都只是一个传说中的人物。”
“但背景故事里明确的告诉我们。”
“天使有一天一定会回归的。”
“等她回归的时候,就一定会出现很有趣的事情。”
“首先,她要面对的就是自己的妹妹,莫甘娜。”
“莫甘娜经受过很多痛苦,但是对于暴力并不是反对的。”
“她反对的是,认为暴力是一种乐趣的那种人。”
“这就会让莫甘娜和天使之间产生非常大的分歧。”
“天使的理念是绝对会把自己的审判贯彻到底的。”
“如果发现,她认为的罪人。”
“那就一定会出手。”
“而莫甘娜,绝对会主张给对方一个机会。”
“说不定,这两姐妹会打起来!”
“大家可以期待联盟以后的发展。”
李默说完,不少观众都更加好奇了。
:原来如此!
:联盟的背景这么复杂,我原来竟然都没了解过!
:原来联盟背景也有时间的区分!
:你们忘了吗?曾经有一个船长和女枪的活动,就根据时间而变化的!
不少玩家都回忆起来。
曾经确实有一个皮尔特洛夫的活动。
而且还同步推出了幽灵船长的皮肤。
就是一开始女枪把船长打败,让船长消失。
甚至船长在游戏之中都不能使用了。
直到后来,船长彻底回归。
这也是联盟为数不多的大事件之一。
此时经过李默的解释和普及。
观众们才恍然大悟。
原来联盟中的英雄故事并不是一成不变的,而是在随着时间流动。
说不定真如同李默说的那样。
未来,天使会回归,甚至还会和莫安娜大打出手!
此时,徐部长大吃一惊。
“原来是这么回事啊!”
“我也是第一次知道。”
说到这里,他也有些不好意思。
那个活动,当时还经过他的批准。
但徐部长并没有在乎里面到底发生了什么事情。
认为只是一个普通的活动而已。
如今才知道,这其实代表了联盟背景的变化!
同时,徐部长心中还有一些庆幸。
“还好是在李默直播间里知道这件事的!”
“要是在节目中暴露出我其实不了解。”
“那就太丢人了!”
他不由得松了一口气。
李默这是救了自己一次啊。
想到这里,徐部长又刷了好几个贵重的礼物。
感谢李默的提醒。
而李默这边,也正式开始台词的翻译了。
他把白板画成两个部分。
一边是属于天使的台词。
另一边则是属于莫甘娜的台词!
天使:【如果不能飞翔,我们要这翅膀有何用?】
莫甘娜:【如果不能立足于大地,要这双脚又有何用?】
观众:这两个英雄的区别果然非常大!
:天使专注于飞翔,我甚至脑补出他说这句话的时候,语气肯定非常的骄傲。
:莫甘娜则是充满了谦卑!
:这两个英雄,性格特征太不一样了!
:从他们关注的东西就能看出来,莫甘娜更偏向人类!
:李默这种形式果然非常好,一下子就能看出两个人性格的塑造差别!
观众们都因为两个人的理念而纷纷讨论不已。
同时,几名评委也陷入了沉思当中。
他们也第一次用这个视角来了解这两个英雄。
都有了全新的体会!
徐部长说道:“如此看来天使的性格更加骄傲一些。”
“莫甘娜性格则更加脚踏实地!”
“虽然是两姐妹,但是想法却截然不同。”
“我原来都没关注过这两个英雄,现在看来,联盟的塑造果然很有魅力。”
说到这里,徐部长长出一口气。
他露出一个苦笑。
“想不到我作为联盟的部长。”
“深深感受到魅力的时刻,居然是因为李默!”
“也不知道是我太不称职。”
“还是李默水平太高!”
林专家也感慨的说:“李默翻译处理非常巧妙!”
“他做了对称的处理。”
“让这两个人的台词十分相似,但又不完全相同。”
“完美的表现出这两个人虽然血缘上是姐妹,但是理念上不同的特征。”
“换成其他翻译,很难做到这一点!”
林专家作为一名资深的翻译专家,当然明白在翻译的过程中,什么事情是最难的。
此时李默做到的事情,难度非常的高。
同时一旦做好,也会有非常好的效果!
而李默也不出意外的,完美的完成了这一个任务!
(https://www.uuubqg.cc/79404_79404793/46200734.html)
1秒记住笔趣阁:www.uuubqg.cc。手机版阅读网址:m.uuubqg.cc