第71章 这个时候你能开摆的?
林专家的点评,引来观众们的哄堂大笑。
:完全同意!
:要是翻译的是诺克萨斯之手,那我同意。
:赶快看其他选手吧!
不管是评委还是观众,都是一致对刚才的翻译表示差评。
那名选手看到自己的翻译不受欢迎。
脸色马上垮了下来。
他辩解说:“其实……其实我是想整个活。”
不过,没人在意他弱弱的表示。
因为此时,大屏幕上已经出现了另外一名选手的翻译。
同样是莉莉娅的Q技能,这名选手翻译的就好的多。
叫做【飞花一击】
看到这个翻译,林专家微微点头。
“这个翻译还像点样!”
“很明显选手翻译的时候是用心的。”
“他考虑到了这个英雄的自然元素背景。”
“叫做飞花一击。”
“可以说,完全是一个合格的翻译。”
观众们也都纷纷表示赞同。
:比刚才那个大杀四方强多了!
:确实有点感觉。
:而且还有点美感!
不仅符合英雄的背景,而且还带有一点美感。
这对于李默之外的选手来说,已经是非常不容易的事情了。
此时,林专家继续开口。
“不过我觉得。”
“这个翻译还有更好的改进空间!”
“大家来看,这个飞花一击的感觉,是不是给人一种刺杀的感觉?”
观众们也表示赞同:还真是!
:有那种干净利落就把敌人干掉的意思。
:甚至有点像是战士的技能了!
林专家点头:“没错,我也是这样想的。”
“让我来说的话,这个翻译其实更加适合那种风格偏向刺客和战士的英雄。”
“比如说是瑞文、男刀之类的。”
“大家想一下,瑞雯一剑斩下去,是不是更加适合?”
林专家解释的有理有据。
也让所有观众都表示非常同意。
总之大家能明白。
这个翻译还算是不错。
但是还能更好!
此时,又一名选手的翻译呈现了出来。
莉莉娅Q技能:紫色圈圈
没等评委发声,观众们已经无语了。
:不是,你在逗我呢?
:这一点文化气息都没有了!
:你把我们都当小学生嘛,差评!
林专家也露出了哭笑不得的表情。
“这个……”
“这个翻译也太……不像话了吧。”
林专家直言不讳的说。
“看来这名选手是记住了我刚才说的话。”
“莉莉娅这个英雄应该表现出可爱的风格。”
“这么翻译确实是有一点点可爱。”
“但是连最基本的翻译要求都忘了!”
“翻译,要有信达雅几个重要的点。”
“其中最基础的就是信,也就是说一定要翻译的合情合理,符合原文的意思。”
“很遗憾,这名选手并没有做到。”
“我劝他还是重新考虑一下其他技能的翻译吧。”
“如果他继续这样翻译下去,恐怕这次节目结束之后就要被淘汰了。”
林专家罕见的露出了很严格的表现。
如果并没有人觉得他太严厉了。
大家都非常的赞同。
徐部长也说:“我也感觉这简直是胡闹!”
“翻译首先要尊重原文,也要尊重观众。”
“这样的翻译明显是在糊弄我们。”
观众:绝对同意!
:这是谁翻译出来的?太不像话了。
:要是这种水准,我也能做出来!还用得着他?
此时,摄像机也是看热闹不嫌事大,一下子就转移到了选手后台。
刚才那个选手哭丧着脸,一副颓丧的表情。
没办法,他也是和之前的选手一样。
本来是想整一个活。
但是这个活整的有点烂。
所以大家都选择不接受。
此时,拥有一名选手的翻译呈现了出来。
莉莉娅的W技能:小心咯
看到这个翻译,观众都表示一脸问号。
:不是,还来是吧?
:刚才那个选手这样都被惩罚了,你还在这里装可爱!
:小心咯,你要被淘汰了!
看着观众们的表现,林专家慢慢开口。
“其实我认为,这个翻译还算是可以的。”
看着观众们一脸懵逼的表情,林专家继续说。
“其实这个技能的原本意思就有当心的意思。”
“并不复杂。”
“如果直接翻译过来的话,就是当心。”
“而这名选手选择翻译成小心咯。”
“同样并不复杂,而且也带着一丝俏皮可爱的气息。”
“我感觉基本上能够符合原本的意思。”
听了他的解释,观众们这才明白。
:原来英文原本的意思就很简单啊。
:那就说得通了!
:我还以为他还在整烂活呢,原来不是。
林专家继续说:“不过,虽然比之前的翻译好一些,但我还是不太满意。”
“我们这个节目翻译的时候,一定要表现出文化底蕴。”
“龙国的传统文化博大精深,为什么不翻译的更加有文化素养一些呢?”
“所以我认为这名选手的翻译能算是合格,但也仅仅是如此了。”
连续出现了好几名选手的翻译,但是都不尽人意。
翻译的内容都是千奇百怪的。
尤其是很多选手,为了表现出这个英雄的可爱。
都故意整一些活。
但是观众们只能感觉槽点太多,让人有些无语。
经过这些翻译的摧残。、
观众们更加怀念李默了。
他们都等不及了,催促了起来。
:李默干嘛呢?赶快来救救我们!
:快点翻译吧,很急!
:我不想看那些选手的翻译了,李默来点好看的!
此时,在观众们的催促之下。
摄像机也转到了李默的画面。
可是李默如今依然在闭目养神,似乎是一点都不着急的样子。
这可把观众们都急坏了。
而在后台,导演组更是格外着急。
李默可是这个节目的最大看点。
绝大多数过来都是为了看他的。
李默现在不出手,这该怎么办?
但他们又不敢催。
万一打断了李默的思路,让他花更长的时间呢?
导演急的像是热锅上的蚂蚁:“这个李默,怎么还不出手啊!”
“为何不翻译?”
“到底是哪里不对劲了?”
不光是他这样想。
连几名评委也都纷纷讨论了起来。
徐部长猜测说:“你们说,会不会是因为这个翻译太难了?”
(https://www.uuubqg.cc/79404_79404793/46200788.html)
1秒记住笔趣阁:www.uuubqg.cc。手机版阅读网址:m.uuubqg.cc