笔趣阁 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第160章 精准而优雅!

第160章 精准而优雅!


“青钢影这个英雄的出身非常显赫。”
  “他们家族拥有十分庞大的财富。”
  “而这个财富则来自于一种神奇的水晶,名叫海克斯水晶。”
  “他们家族掌握了合成这种水晶的技术。”
  “因此,拥有了更加庞大的力量。”
  “而青钢影本人,就是家族的维护者。”
  “她是家族的首席密探,身体进行大幅度改造手术。”
  “我们所看到的,她连双脚都已经变成了完全的机械。”
  “现在,她是皮尔特沃夫和祖安的秩序维护者。”
  听了王老的介绍。
  观众也十分惊讶。
  :原来,联盟里还有这种出身的人物!
  :这是妥妥的大人物啊!
  :不过这个英雄也牺牲了很多,都变得不像是人类了。
  从游戏和画面中就能看出来。
  青钢影身体已经过了大幅度的改造。
  甚至给人一种钢铁机器的感觉。
  不少观众都怀疑。
  这个英雄,机器的部分比人类的部分还要更多。
  徐部长也很好奇。
  “王老,这个英雄的背景故事已经介绍完了。”
  “那翻译的难点在哪里呢?”
  王老淡淡的说。
  “其实,青钢影的技能并不算困难。”
  “和刚才的飞机有些类似。”
  “很多技能都可以比较简单的翻译出来。”
  “主要的难点。”
  “也在于这个英雄的台词方面!”
  “青钢影这台词有着非常大的发挥空间。”
  “如果能翻译好的话,绝对会非常惊艳。”
  “但是,难度也不低。”
  “翻译不好,就会让大家看笑话!”
  “因此我很期待选手们的发挥。”
  王老的话说完。
  观众们都激动了起来。
  :飞机的台词就很有意思了!
  :青钢影的台词能够更好吗?
  :这下好玩了!
  :能让王老都认为有发挥空间的台词,一定不会差!
  :就等着李默的发挥了!
  同时,后台的不少选手脸色都凝重了起来。
  他们刚刚在台词方面吃过亏。
  飞机的台词,李默一如既往的翻译的很好。
  但是他们翻译就非常一般。
  甚至有人的翻译还不及格。
  选手们只能希望。
  到了青钢影的台词,自己能做的更好!
  就在众人讨论的时候。
  李默已经将技能翻译出来了。
  并且展现在了大屏幕上。
  青钢影被动。
  原文:adaptive  defenses
  李默翻译:适应性防御。
  看到这个翻译。
  林专家果断开口。
  “李默又给了一个非常贴切的翻译!”
  “可能有些观众没玩过这个英雄。”
  “不知道这个技能是什么意思?”
  “我给大家来介绍一下吧。”
  “青钢影攻击敌人的时候,会根据敌人的伤害类型提供专门的护盾。”
  “比如敌人是魔法攻击,那就会刷一个魔法护盾。”
  “如果敌人是物理攻击,那就会刷一个物理护盾。”
  “青钢影这个英雄本身是比较脆的一个英雄,血量不高。”
  “能够成为上单,这个被动的效果非常重要。”
  观众:懂了!一个是蓝色盾,另外一个是橙色的盾!
  :原来如此,ad玩家了解了!
  :这么看来,李默这翻译果然非常适合技能描述!
  适应性防御这几个字。
  完美的描绘出了技能的效果。
  很快,q技能的翻译也出现。
  原文:precision  protocol
  李默翻译:精准礼仪
  观众:这什么意思?
  :翻译跟技能效果有关系吗?
  :好像八竿子打不着的感觉!
  徐部长也和观众们一起发出质疑。
  “这个技能为什么会翻译成这种样子呢?”
  看着众人不理解的样子。
  林专家回答说。
  “其实,李默是按照原文来翻译的!”
  “原文的单词,直接翻译过来。”
  “就是精准礼仪的意思!”
  “其实,这个技能名称是很符合青钢影背景故事的。”
  “这个英雄是一个贵族出身的英雄。”
  “家庭条件,极为显赫。”
  “从这个背景上来看。”
  “如此说,就没有问题了吧?”
  观众:原来如此!
  :贵族家庭出身肯定要讲究礼仪没毛病!
  :这还挺有意思的!虽然和技能没什么太大关系。
  这个技能的效果。
  是造成额外的物理伤害。
  并且能够给青钢影加速。
  属于是那种比较常规的技能。
  这种技能很难取到那种独特的名字。
  联盟里面。
  一般技能的取名都有两个方面。
  一个方面就是精准的描述技能的效果。
  而另外一个方面。
  就是跟英雄的背景有关系。
  这个技能很明显就是在描述精神背景的。
  当然也有一些名字,和两方面都没什么关系。

  就是在单纯的玩梗。
  那就是设计师调皮了。
  接着,是青钢影的w技能
  原文:tactical  sweep
  李默翻译:战术横扫
  林专家对此没什么意见。
  “这个技能也是,把原本的意思直接表达出来。”
  “同时也表现出了这个技能的效果。”
  “青钢影在释放这个技能的时候,会有一个范围比较大的横扫,能对敌人造成伤害。”
  “外围的伤害比较高,而且还会有减速。”
  “对青钢影本人,也会造成治疗效果。”
  观众:这不就是设计师最爱玩的手法吗!
  :诺手也是这种技能!
  :李默的翻译还挺贴切的,我很喜欢!
  徐部长说着自己的理解。
  “青钢影的技能和其他英雄的又不太一样。”
  “并没有着重表达,很帅气的感觉。”
  “而是表达的精准,和克制的感觉。”
  “还给人非常专业的印象。”
  “或许,这既是设计师想要的效果!”
  王老非常同意他的说法。
  “徐部长虽然不是很懂翻译。”
  “但直觉相当准确!”
  “联盟的设计组在一开始的目的。”
  “就想给人这种精准而又优雅的感觉。”
  “这也符合青钢影这个英雄的特征。”
  “她本身是一个贵族出身身份十分高贵的人。”
  “而职业又十分特殊。”
  “有着很强大的杀伤力。”
  “这注定了这个英雄,是相当不一般的。”
  “从背景故事中我们也能看到。”
  “这个英雄冷静的很。”
  “在对敌人造成伤害的同时,甚至还带着一种克制的感觉。”
  “李默的技能翻译,完美表示出了这层感觉!”、


  (https://www.uuubqg.cc/79404_79404793/46200699.html)


1秒记住笔趣阁:www.uuubqg.cc。手机版阅读网址:m.uuubqg.cc